,

From the Stacks: David Lee Roth – Sonrisa Salvaje

Hola!  Here we have Sonrisa Salvaje, or “Wild Smile,” David Lee Roth’s Spanish language version of Eat ’em and Smile. I’m surprised more artists haven’t made a run at this marketing concept, but they haven’t and Diamond Dave has.  Maybe the real question here is whether you’ve really lived if you haven’t heard “Yankee Rose”…

Hola!  Here we have Sonrisa Salvaje, or “Wild Smile,” David Lee Roth’s Spanish language version of Eat ’em and Smile.

I’m surprised more artists haven’t made a run at this marketing concept, but they haven’t and Diamond Dave has.  Maybe the real question here is whether you’ve really lived if you haven’t heard “Yankee Rose” en Espanol:

This is a great novelty, fun to break out after a few cocktails and then pretend that something is wrong with the stereo.  Oh, me and my wacky pranks.  You can pick up your own copy in the ten to twenty-dollar range.  Happy hunting.

Responses to “From the Stacks: David Lee Roth – Sonrisa Salvaje”

  1. 138. Lifestyles of the Fresh and Fly « Why It Matters

    […] Eat ‘em and Smile, David Lee Roth […]

    Like

  2. James Stafford

    If there’s one thing we know is truly universal it’s Diamond Dave’s junk.

    Like

  3. Robbo

    Pretty cool that Dave gets the same message across in both English and Spanish when he shakes his ass & crotch at the camera. I guess it’s a small world after all.

    Like

Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Blog at WordPress.com.